• Wikisun
Layihə çərçivəsində Wikipedia platformasına əlavə olunan məqalə sayı
1
3
9
9
juan-gelman

Juan Gelman

Juan Gelman (3 may 1930 – 14 yanvar 2014), Argentina şairi idi. 1956-cı ildən 2014-cü ildə ölümünə qədər iyirmidən çox şeir kitabı nəşr etdirdi. O, 1976-1983-cü illərdə Argentinanı idarə edən hərbi xunta olan Proses-in siyasi mühaciri kimi Meksikaya köçdü və oranın vətəndaşlığını qəbul etdi. 2007-ci ildə Gelman, ispan dilli ədəbiyyat üçün ən mühüm mükafat olan Miguel de Cervantes Mükafatı ilə təltif edildi. Onun əsərləri həyatı qeyd edir, eyni zamanda sosial və siyasi şərhlərlə zəngindir və Argentinanın siyasi tarixi ilə bağlı ağrılı təcrübələrini əks etdirir. Bioqrafiya Juan Gelman Burichson, 3 may 1930-cu ildə Buenos Ayresin Villa Crespo məhəlləsində Ukraynadan olan yəhudi mühacirlərin ailəsində anadan olmuşdur. Uşaqlıqda qardaşı Boris'in rəhbərliyi altında rus və avropa ədəbiyyatını geniş şəkildə oxumuşdur. Atası José Gelman, 1905-ci il Rusiya İnqilabında iştirak etmiş bir sosial inqilabçı idi; o, Argentinaya köçmüş, Oktyabr İnqilabından qısa müddət sonra geri qayıtmış və daha sonra yenidən Argentinaya qayıtmışdır. Gelman üç yaşında oxumağı öyrəndi və uşaqlığının çox hissəsini oxuyaraq və futbol oynayaraq keçirdi. Şeirə olan marağı çox erkən yaşlarda inkişaf etdi və bunun təsiri altında qardaşı Boris ona rus dilində, uşağın bilmədiyi bir dildə bir neçə şeir oxudu. Səkkiz yaşında Fyodor Dostoyevskinin "Təhqir edilmiş və alçaldılmış" (1861) əsərini oxumaq təcrübəsi onun üzərində dərin təsir buraxdı. Gelman, Argentinanın əsas şairlərindən biri kimi tanınır və onun əsərləri həm şəxsi, həm də kollektiv ağrıları, həmçinin ümid və müqavimət mövzularını əks etdirir. O, siyasi fəaliyyətləri ilə də tanınır və Argentinanın ən qaranlıq dövrlərində insan haqları uğrunda mübarizə aparmışdır. Gelman, 14 yanvar 2014-cü ildə Meksikada vəfat etdi, lakin onun şeirləri və irsi hələ də ədəbiyyat və siyasi fəaliyyət sahələrində yaşayır. Juan Gelman'ın əsərləri həm ispan dilində, həm də ingilis dilinə tərcümə edilərək nəşr olunmuşdur. Aşağıda onun əsərlərinin ingilis dilinə tərcümələri və ispan dilində nəşr olunan şeir kitabları verilmişdir: İngilis dilinə tərcümələr Unthinkable Tenderness: Selected Poems Tərcümə: Joan Lindgren Nəşr: University of California Press, 1997 The Poems of Sidney West Tərcümə: Katherine M. Hedeen & Victor Rodríguez Nunez Nəşr: Salt Publishing, 2009 Between Words: Juan Gelman Public Letter Tərcümə: Lisa Rose Bradford Nəşr: CIAL, 2010 Commentaries and Citations Tərcümə: Lisa Rose Bradford Nəşr: Coimbra Editions, Poetry in Translation, 2011 Nightingales again Tərcümə: J. S. Tennant Nəşr: MPT Review, Series 3 no. 11 Frontiers, 2011 Com/positions Tərcümə: Lisa Rose Bradford Nəşr: Coimbra Editions, Poetry in Translation, 2013 İspan dilində nəşr olunan şeir kitabları Violín y otras cuestiones Buenos Aires, Gleizer, 1956 El juego en que andamos Buenos Aires, Nueva Expresion, 1959 Velorio del solo Buenos Aires, Nueva Expresion, 1961 Gotán (1956-1962) Buenos Aires, La Rosa Blindada, 1962 (1996-cı ildə yenidən nəşr olunub)


İstinadlar

Tarix : 7 mart 2025


Əksi qeyd olunmayıbsa, bu məzmun CC BY-SA 4.0 çərçivəsində yayımlanır.